Sony XR-CA310 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Auto-Medienempfänger Sony XR-CA310 herunter. Sony XR-CA310 Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 112
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
2001 Sony Corporation
FM/MW/LW
Cassette
Car Stereo
3-225-220-21 (3)
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
Οδηγίες Λειτουργίας
GB
ES
PT
SE
XR-CA300 XR-L200
XR-CA310 XR-L210
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
Για την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, δείτε το συνοδευτικ εγχειρίδιο
εγκατάστασης/συνδέσεων.
GR
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Car Stereo

 2001 Sony CorporationFM/MW/LWCassetteCar Stereo3-225-220-21 (3)Operating InstructionsManual de instruccionesBruksanvisningManual de instruçõesΟδηγίε

Seite 2 - Precautions

10RDSOverview of the RDSfunctionRadio Data System (RDS) is a broadcastingservice that allows FM stations to sendadditional digital information along w

Seite 3 - Notes on Cassettes

12Ακραση ανακοινώσεωνγια την κυκλοφορίαΤα δεδοµένα Ανακοινώσεων για τηνKυκλοφορία (TA = Traffic Announcement)και Προγραµµάτων για την Κυκλοφορία (TP=

Seite 4 - Table of Contents

13Εντοπισµσ σταθµού µετον τύπο προγράµµατοσΜπορείτε να εντοπίσετε το σταθµ πουθέλετε, επιλέγοντασ έναν απ τουσ τύπουσπρογράµµατοσ που αναφέρονταιπα

Seite 5 - Location of controls

141 Πιέστε (PTY) κατά τη λήψη FM.Εάν ο σταθµσ εκπέµπει δεδοµένα PTY,εµφανίζεται το νοµα του τρέχοντοστύπου προγράµµατοσ. Εάν ο σταθµσπου λαµβάνετε

Seite 6 - Getting Started

15Αλλεσ ΛειτουργίεσΡύθµιση τωνχαρακτηριστικών τουήχουΜπορείτε να ρυθµίσετε τα µπάσα, τα πρίµακαι την κατανοµή ήχου εµπρσ-πίσω.Μπορείτε να αποθηκεύσετ

Seite 7 - Cassette Player

16Ενίσχυση των µπάσων— D-bassΜπορείτε να απολαµβάνετε καθαρά καιδυνατά µπάσα. Η λειτουργία D-bassενισχύει το σήµα χαµηλήσ συχντητασ καιτο σήµα υψηλήσ

Seite 8

17Με Προαιρετικ ΕξοπλισµΣυσκευή CD/MD(Μνο στα XR-CA300/CA310)Αυτή η συσκευή µπορεί να ελέγξειεξωτερικέσ συσκευέσ CD/MD.Εάν συνδέσετε µια προαιρετικ

Seite 9 - Receiving the memorized

18Εντοπισµσ ενσ συγκεκριµένουκοµµατιού— Αυτµατοσ Μουσικσ Αισθητήρασ(AMS)Κατά την αναπαραγωγή, πιέστεστιγµιαία οποιαδήποτε πλευρά τουπλήκτρου (SEEK

Seite 10 - Changing the display item

19ΠρσθετεσΠληροφορίεσΣυντήρησηΑντικατάσταση Ασφαλειώνταν αντικαθιστάτε µια ασφάλεια,βεβαιωθείτε τι χρησιµοποιείτε κάποια τησίδιασ έντασησ ρεύµατοσ

Seite 11 - (United Kingdom only)

20Αφαίρεση τησ συσκευήσ1234Κλειδί απελευθέρωσησ(παρέχεται)

Seite 12 - Listening to traffic

21Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΚασετφωνοΚανάλι εγγραφήσ κασέτασΣτερεοφωνικ 2-καναλιών αναπαραγωγήσ4-καναλιών εγγραφήσWow & flutter 0,13 % (WRMS)Απκρισ

Seite 13

11Changing the display itemEach time you press (AF), the item changes asfollows:AF-ON y AF-OFFNotes• When “NO AF” and the station name flashalternatel

Seite 14 - Setting the clock

22Οδηγσ Αντιµετώπισησ προβληµάτωνΗ ακλουθη λίστα θα σασ βοηθήσει να επιλύσετε τα προβλήµατα που πιθανν νασυναντήσετε µε τη συσκευή σασ.Πριν διαβάσε

Seite 15 - Other Functions

23Λειτουργίεσ RDSΑιτία/ΛύσηΟ σταθµσ δεν έχει TP ή έχει ασθενέσ σήµα.t Πιέστε επανειληµµένα (AF) ή (TA) µέχρι να εµφανιστεί“AF-OFF” ή “TA-OFF”.•Ενεργο

Seite 16 - Selecting the sound

Sony Corporation Printed in Malaysia

Seite 17 - CD/MD Unit

12Presetting the volume of trafficannouncementsYou can preset the volume level of the trafficannouncements beforehand so you won’tmiss the announcemen

Seite 18 - Playing tracks in random

13Presetting the RDSstations with the AF andTA dataWhen you preset RDS stations, the unit storeseach station’s data as well as its frequency, soyou do

Seite 19 - Information

14Setting the clockautomaticallyThe CT (Clock Time) data from the RDStransmission sets the clock automatically.1 During radio reception, press (SEL) a

Seite 20 - Dismounting the unit

15GBOther FunctionsAdjusting the soundcharacteristicsYou can adjust the bass, treble, balance, andfader.You can store the bass and treble levelsindepe

Seite 21 - Specifications

160dBD.BASS-3D.BASS-2D.BASS-1D.BASS-3D.BASS-2D.BASS-1Boosting the bass sound— D-bassYou can enjoy a clear and powerful basssound. The D-bass function

Seite 22 - Troubleshooting guide

17GBWith Optional EquipmentCD/MD Unit(XR-CA300/CA310 only)This unit can control external CD/MD units.If you connect an optional CD unit with theCD TEX

Seite 23 - (XR-CA300/CA310 only)

18Locating a specific track— Automatic Music Sensor (AMS)During playback, press either side of(SEEK/AMS) momentarily for each trackyou want to skip.Lo

Seite 24 - Precauciones

19Fuse (10 A)AdditionalInformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use onematching the amperage rating stated on theorig

Seite 25 - Notas sobre los cassettes

22Welcome !Thank you for purchasing this Sony CassettePlayer.XR-CA300/CA310 onlyIn addition to the cassette playback and radiooperations, you can expa

Seite 26 - (XR-CA300/CA310 solamente)

20Dismounting the unit1234Release key (supplied)

Seite 27 - Localización de los controles

21SpecificationsCassette player sectionTape track 4-track 2-channel stereoWow and flutter 0.13 % (WRMS)Frequency response 30 – 15,000 HzSignal-to-nois

Seite 28 - Procedimientos

22Troubleshooting guideThe following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist b

Seite 29 - Reproductor de

23RDSProblemThe SEEK starts after a fewseconds of listening.No traffic announcements.PTY displays “NONE.”Cause/SolutionThe station is non-TP or has a

Seite 30 - DISC REP SHUF ATA

2Gracias por adquirir este reproductor decassettes Sony.XR-CA300/CA310 solamenteAdemás de las operaciones de reproducción decassettes y de la radio, e

Seite 31 - Recepción de emisoras

3Notas sobre los cassettesCuidados de los cassettes•No toque la superficie de la cinta del cassette,ya que la suciedad o el polvo ensucian loscabezale

Seite 32 - Cambio de los elementos

4IndiceSólo esta unidadEquipo opcionalLocalización de los controles ... 5Procedimientos inicialesRestauración de la unid

Seite 33

5Localización de los controlesConsulte las páginas enumeradas para obtener más información.1 Botón de volumen +/– 72 Botón MODEDurante la recepción d

Seite 34 - Recepción de anuncios de

6Inserción del panel frontalFije la parte A del panel a la parte B de launidad como muestra en la ilustración ypresione sobre el lado izquierdo del pa

Seite 35

7Reproductor decassettesEscucha de cintasInserte un cassette.La reproducción se iniciará de formaautomática.Se reproduce la cara orientada hacia arrib

Seite 36 - Ajuste automático del

33Notes on CassettesCassette care• Do not touch the tape surface of a cassette, asany dirt or dust will contaminate the heads.• Keep cassettes away fr

Seite 37 - Otras funciones

8AF12 3456TADISC REP SHUF ATARecepción de la radiodurante el avance rápidoo el rebobinado de la cinta— Activación automática del sintonizador(ATA)Cuan

Seite 38 - Selección de la posición

9Memorización de lasemisoras deseadasEs posible memorizar hasta 18 emisoras de FM(6 para cada una: FM1, 2 y 3), hasta 6 de MW y6 de LW, en el orden qu

Seite 39 - Unidad de CD/MD

10Resintonizaciónautomática del mismoprograma— Frecuencias alternativas (AF)La función de frecuencias alternativas (AF)selecciona y resintoniza automá

Seite 40 - Reproducción de temas en

11Función de enlace local(sólo Reino Unido)La función de enlace local permite seleccionarotras emisoras locales de la zona, aunque noestén almacenadas

Seite 41 - Información

12Recepción de anuncios detráficoLos datos de anuncios de tráfico (TA) y deprogramas de tráfico (TP) permiten sintonizarautomáticamente una emisora de

Seite 42 - Desmontaje de la unidad

13Programación de emisorasRDS con los datos AF y TAAl programar las emisoras RDS, la unidadalmacena los datos de cada emisora, así comosu frecuencia,

Seite 43 - Especificaciones

141 Pulse (PTY) durante la recepción de FM.El nombre del tipo de programa actualaparece si la emisora transmite datos PTY.Aparece “- - - - -” si la em

Seite 44 - Guía de solución de problemas

15Cambio de los ajustes desonido y visualizaciónEs posible ajustar los siguientes elementos:•CT (Hora del reloj) (página 14).•A.SCRL (Desplazamiento a

Seite 45 - Funciones RDS

160dBD.BASS-3D.BASS-2D.BASS-1D.BASS-3D.BASS-2D.BASS-1Refuerzo de los graves— D-BassEs posible disfrutar de graves nítidos eintensos. La función D-bass

Seite 46 - Välkommen !

17Equipo opcionalUnidad de CD/MD(XR-CA300/CA310 solamente)Esta unidad puede controlar unidades de CD/MD externas.Si conecta una unidad opcional de CD

Seite 47 - Sköta kassetterna

44Location of controls... 5Getting StartedResetting the unit ...

Seite 48 - Innehållsförteckning

18Localización de un tema específico— Sensor de música automático (AMS)Durante la reproducción, pulse cualquierlado de (SEEK/AMS) momentáneamentepor c

Seite 49 - Reglagens placering

19InformaciónconplementariaMantenimientoSustitución del fusibleAl sustituir el fusible, asegúrese de utilizar unoque coincida con el amperaje indicado

Seite 50 - Komma igång

20Desmontaje de la unidad1234Llave de liberación(suministrada)

Seite 51 - Kassettbandspelare

21EspecificacionesSección del reproductor decassettesPista de cinta 4 pistas, 2 canales, estéreoFluctuación y trémolo 0,13 % (WRMS)Respuesta de frecue

Seite 52

22Guía de solución de problemasLa siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedanproducirse al utilizar la uni

Seite 53 - Motta de lagrade

23Funciones RDSCausa/SoluciónLa emisora no es TP o es de señal débil.t Pulse (AF) o (TA) varias veces hasta que aparezca“AF-OFF” o “TA-OFF”.•Active “T

Seite 54 - 1 Välj en FM-kanal (sidan 8)

2Säkerhetsföreskrifter•Om du har parkerat bilen i direkt solljus såatt temperaturen i bilen har stigit markant,bör du låta enheten svalna innan duanvä

Seite 55 - Ändra menyalternativ

3Sköta kassetternaSkötselföreskrifter•Vidrör inte bandets yta, eftersom smuts ochdamm kan smutsa ned bandhuvudena.•Förvara inte kassetterna tillsamman

Seite 56 - Lyssna på

4InnehållsförteckningEndast den här enhetenMed tillvaletReglagens placering ... 5Komma igångÅterställa en

Seite 57 - Söka en kanal efter

5Reglagens placeringMer information finns på de angivna sidorna.1 +/– volymknapp 72 MODE-knappenUnder radiomottagning:Välj BAND 8, 9Under CD-/MD-upp

Seite 58 - Ställa klockan

55Location of controlsRefer to the pages listed for details.1 Volume +/– button 72 MODE buttonDuring radio reception:BAND select 8, 9During CD/MD pl

Seite 59 - Övriga funktioner

6Fästa frontpanelenFäst del A på frontpanelen till del B påenheten (se bilden) och tryck den andra sidan iläge tills den snäpper fast.Observera• Kontr

Seite 60 - Välja lyssningsposition

7Ställa klockanKlockan visar en 24-timmars digitaltidsangivelse.Exempel: Ställ klockan på 10:081 Tryck på (DSPL) under två sekunder.Timsiffrorna blink

Seite 61 - CD-/MD-spelare

8Radiomottagning undersnabbspolning framåteller bakåt— Automatisk aktivering av radion (ATA)När du använder knapparna m eller M föratt snabbspola fram

Seite 62 - Spela upp spår i

9Lagra endast de önskadekanalernaDu kan förinställa högst 18 FM-kanaler(6kanaler för vardera FM1, 2, och 3), 6 MW-kanaler och 6 LW-kanaler i den ordni

Seite 63 - Ytterligare

10Ställa in samma programautomatiskt— Alternativa frekvenser (AF)AF-funktionen väljer automatiskt och ställer inden station som har den starkaste sign

Seite 64 - Demontera enheten

11Funktionen lokal länk(endast Storbritannien)Med funktionen lokal länk kan du välja andralokala kanaler i området, fastän de inte finnslagrade på din

Seite 65 - Tekniska data

12Förinställa volymen påtrafikmeddelandenaDu kan förinställa volymnivån påtrafikmeddelandena i förväg så att du intemissar meddelandet. När trafikmedd

Seite 66 - Felsökning

13Förinställa RDS-kanalernamed AF- och TA-dataNär du förinställer RDS-kanalerna lagrarenheten alla uppgifter om kanalen samtfrekvensen så att du inte

Seite 67 - (Gäller XR-CA300/CA310)

141 Tryck på (PTY) under FM-mottagning.Det aktuella namnet på programtypen visasom kanalen överför PTY-data. “- - - - -”visas om den mottagna kanalen

Seite 68 - Precauções

15LjudjusteringDu kan justera basen, diskanten, balansen, ochuttoningen.För alla källorna kan du, oberoende avvarandra, lagra nivån på bas och diskant

Seite 69 - Notas sobre as cassetes

66Attaching the front panelAttach part A of the front panel to part B ofthe unit as illustrated and push the left sideinto position until it clicks.No

Seite 70 - (Somente XR-CA300/CA310)

160dBD.BASS-3D.BASS-2D.BASS-1D.BASS-3D.BASS-2D.BASS-1Höja basljudet— D-bassMed funktionen D-bass kan du få ett basljudsom är både rent och kraftfullt.

Seite 71 - Localização das teclas

17Med tillvaletCD-/MD-spelare(Gäller XR-CA300/CA310)Med den här enheten kan du kontrolleraexterna CD/MD-enheter.Om du ansluter en valfri CD-spelare me

Seite 72 - Como começar

18Hitta ett visst spår— AMS-funktionenUnder uppspelning trycker du ett kortögonblick på någon sida av (SEEK/AMS)varje gång du vill hoppa förbi ett spå

Seite 73 - Leitor de cassetes

19YtterligareinformationUnderhållByta säkringNär du byter säkring är det viktigt att dukontrollerar att den nya säkringen har sammaamperetal som den g

Seite 74

20Demontera enheten1234Nyckel (medföljer)

Seite 75 - Recepção das estações

21Tekniska dataAllmäntUtgångar Styrkabel för motorantennIngång Styrkabel för telefon-ATT*Tonklangreglering Bas ±9 dB vid 100 HzDiskant ±9 dB vid 10 kH

Seite 76 - Alterar os itens visualizados

22FelsökningInnan du går igenom nedanstående checklista kontrollerar du anslutningarna och att du haruppfattat handhavandet korrekt.AllmäntRadiomottag

Seite 77 - Ouvir um programa regional

23RDS-funktionerFelSEEK startar efter någrasekunders lyssning.Inga trafikmeddelanden tasemot.PTY-data visar “NONE”.Orsak/åtgärdStationen är inte av TP

Seite 78 - Ouvir informações sobre a

2Bem vindo!Obrigado por ter adquirido este leitor decassetes da Sony.Somente XR–CA300/CA310Além da reprodução de cassetes e do rádio,pode ainda aument

Seite 79

3Notas sobre as cassetesCuidados a ter com as cassetes•Não toque na superfície da cassete, pois asujidade ou o pó podem contaminar ascabeças.•Mantenha

Seite 80 - Acerto automático do

77Cassette PlayerListening to a tapeInsert a cassette.Playback starts automatically.The side facing up is played.The side facing down is played.TipTo

Seite 81 - Outras funções

4Este aparelhoCom equipamento opcionalÍndiceLocalização das teclas ... 5Como começarReinicializar o aparelho

Seite 82 - Seleccionar a posição do

5XR-CA300/CA310RELEASESENSAF12 3456DIRTAPTYSEEKAMSDSPLBTMAT TD-BASSOFFMBPDSELMODESRCSOURCEREP SHUF ATADISC1 Tecla de volume +/– 72 Tecla MODEDurante

Seite 83 - Dispositivo de CD/MD

6Como começarReinicializar o aparelhoO aparelho tem que ser reinicializado antes deser utilizado pela primeira vez ou após asubstituição da bateria do

Seite 84 - Reprodução das faixas por

7Leitor de cassetesOuvir uma casseteColoque uma cassete.A reprodução inicia-se automaticamente.Reproduz o lado virado para cima.Reproduz o lado virado

Seite 85 - Informação adicional

8RádioMemorização automáticade estações— Memória da Melhor Sintonia (BTM)O aparelho selecciona as estações com os sinaismais fortes e memoriza-as por

Seite 86 - Desmontagem do

9Memorização das estaçõespretendidasPode memorizar no máximo 18 estações de FM(6 para FM1, FM2 e FM3), 6 estações de MW e6 estações de LW pela ordem p

Seite 87 - Especificações

10Sintonização automáticado mesmo programa— Frequências Alternativas (AF)A função Frequências Alternativas (AF)selecciona e volta a sintonizarautomati

Seite 88 - Reprodução da fita

11Função Ligação Local(só para o Reino Unido)A função Ligação local permite seleccionaroutras estações locais na área, mesmo se nãoestiverem memorizad

Seite 89 - (Somente XR–CA300/CA310)

12Ouvir informações sobre asituação do trânsitoOs dados referentes às Informações sobre otrânsito (TA) e Programas de trânsito (TP)permitem-lhe sinton

Seite 90 - Καλώσ ήρθατε!

13Pré-programação dasestações RDS através dosdados AF e TAQuando efectua a pré-programação dasestações RDS, o aparelho memoriza os dados ea frequência

Seite 91 - Σηµειώσεισ σχετικά µε

88RadioMemorizing stationsautomatically— Best Tuning Memory (BTM)The unit selects the stations with the strongestsignals and memorizes them in the ord

Seite 92 - Περιεχµενα

141 Carregue em (PTY) durante a recepçãode FM.Se a estação estiver a transmitir dados PTY,o nome do tipo de programa actual apareceno visor. Se a esta

Seite 93 - Θέση χειριστηρίων

15Outras funçõesRegulação dascaracterísticas de somPode regular os graves, os agudos, o balanço eo fader.Cada fonte de som pode memorizar o nível degr

Seite 94 - Ξεκινώντασ

16Intensificação dos graves— D-bassÉ possível obter graves muito nítidos epotentes. A função D-bass reforça o sinal debaixa frequência e o sinal de al

Seite 95 - Κασετφωνo

17Com equipamento opcionalDispositivo de CD/MDEste aparelho pode controlar unidades de CD/MD externas.Se ligar uma unidade de CD opcional com afunção

Seite 96 - Ραδιφωνο

18Localização de uma faixa específica— Sensor automático de música (AMS)Durante a reprodução, carregue num doslados de (SEEK/AMS) por momentos,para ca

Seite 97

19Informação adicionalManutençãoSubstituição do fusívelQuando substituir o fusível, certifique-se deque está a utilizar um fusível com umaamperagem ig

Seite 98 - — Εναλλακτικέσ Συχντητεσ

20Chave de desmontagem(fornecida)Desmontagem doaparelho1234

Seite 99

21Secção do leitor de cassetesFaixas Estéreo de 4 faixas e 2canaisChoro e flutuação 0,13 % (WRMS)Resposta em frequência 30 – 15.000 HzRelação sinal-ru

Seite 100 - Ακραση ανακοινώσεων

22ProblemaNão consegue efectuar asintonização pré-programada.Não consegue efectuar asintonização automática.Não consegue receber asestações.Há interfe

Seite 101 - λουσ τουσ προρυθµισµένουσ

23ProblemaA função SEEK é activadaalguns segundos depois decomeçar a ouvir.Não consegue sintonizarestações com informações sobreo trânsito.PTY mostra

Seite 102 - Αυτµατη ρύθµιση του

99Memorizing only thedesired stationsYou can preset up to 18 FM stations (6 each forFM1, 2, and 3), up to 6 MW stations, and up to6 LW stations in the

Seite 103 - Αλλεσ Λειτουργίεσ

2Προφυλάξεισ•Εάν το αυτοκίνητ σασ παρέµεινε στονήλιο, µε αποτέλεσµα να ανέβει σηµαντικάη θερµοκρασία στο εσωτερικ του,αφήστε τη συσκευή να κρυώσει π

Seite 104 - Ενίσχυση των µπάσων

3ΧαλάρωµαΣηµειώσεισ σχετικά µετισ ΚασέτεσΦροντίδα των κασετών•Μην αγγίζετε την επιφάνεια τησ ταινίασµιασ κασέτασ, διτι η τυχν σκνη ήβρωµιά θα λερώσ

Seite 105 - Συσκευή CD/MD

4ΠεριεχµεναΜνο η Συσκευή Με Προαιρετικ ΕξοπλισµΘέση χειριστηρίων... 5ΞεκινώντασΕπαναρύθµιση τησ συσκευήσ

Seite 106

5Θέση χειριστηρίωνqf Πλήκτρο RESET (Επανεκκίνηση)(βρίσκεται στο εµπρσ τµήµα τησσυσκευήσ, πίσω απ την πρσοψη)6qg Πλήκτρο AF 10, 11, 13qh Αριθµητικ

Seite 107 - Πληροφορίεσ

6ΞεκινώντασΕπαναρύθµιση τησσυσκευήσΠριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία γιαπρώτη φορά ή αφού αντικαταστήσετε τηνµπαταρία του αυτοκινήτου, θα πρέπει να

Seite 108 - Αφαίρεση τησ συσκευήσ

7ΚασετφωνoAκραση µιασ κασέτασEισάγετε µια κασέτα.Η αναπαραγωγή ξεκινάει αυτµατα.Παίζει η πλευρά που βρίσκεται προσ τα επάνω.Παίζει η πλευρά που βρί

Seite 109 - Τεχνικά Χαρακτηριστικά

8ΡαδιφωνοΑυτµατη καταχώρησησταθµών στη µνήµη— Μνήµη Ισχυρτερων Σταθµών(BTM = Best Tuning Memory)Η συσκευή επιλέγει τουσ σταθµούσ µε τοισχυρτερο σή

Seite 110 - Ραδιοφωνική λήψη

9Καταχώρηση στη µνήµηµνο των επιθυµητώνσταθµώνΜπορείτε να προρυθµίσετε µέχρι 18σταθµούσ FM (6 για κάθε µια µπάντα απτισ FM1, 2 και 3), µέχρι 6 σταθµ

Seite 111 - (Μνο στα XR-CA300/CA310)

10RDSΓενικά για τη λειτουργία RDSTo Σύστηµα Μετάδοσησ ∆εδοµένων ΜέσωΡαδιοφώνου (RDS = Radio Data System)είναι µια λειτουργία εκποµπήσ, η οποίαδίνει τη

Seite 112 - Printed in Malaysia

11Λειτουργία τοπικήσ σύνδεσησ (Locallink) (µνο στο Ηνωµένο Βασίλειο)Η λειτουργία Τοπικήσ Σύνδεσησ σασεπιτρέπει να επιλέξετε και άλλουστοπικούσ σταθµο

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare