Sony DCR-TRV10E Bedienungsanleitung Seite 77

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 172
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 76
77
Montage Videomontage
Copie avec le microphone
intégré
Aucun raccordement n’est nécessaire.
Remarque
L’image n’est pas transmise via la prise AUDIO/
VIDEO. Contrôlez l’image enregistrée sur l’écran
LCD ou dans le viseur et le son enregistré via un
haut-parleur ou un casque d’écoute.
Addition d’un signal audio sur
une cassette enregistrée
(1)Insérez la cassette enregistrée dans le
camescope.
(2)Réglez le commutateur POWER sur PLAYER.
(3)Localisez le point de début d’enregistrement
en appuyant sur N. Puis, appuyez sur X au
point où vous souhaitez commencer
l’enregistrement pour mettre le camescope en
mode de pause de lecture.
(4)Appuyez sur AUDIO DUB de la
télécommande.
(5)Appuyez sur X de la télécommande et
commencez en même temps la reproduction
du son que vous souhaitez enregistrer.
Le nouveau son est enregistré sur la piste
stéréo 2 (ST2) pendant la lecture.
(6)Appuyez sur x de la télécommande au point
où vous souhaitez terminer l’enregistrement.
Doublage son
PLAYER SET
H i F i SOUND
AUD
I
O M
I
X
NTSC PB
RETURN
[
MENU
] :
END
ST1 ST2
AUDIO DUB
Nieuwe geluidsopnamen
inlassen
Geluid invoegen via de
ingebouwde microfoons
Hiervoor hoeft u niets op de camcorder aan te
sluiten.
Opmerking
Het beeld wordt niet weergegeven via de
AUDIO/VIDEO aansluiting. Controleer het
opgenomen beeld op het LCD scherm of in de
beeldzoeker, en controleer het opgenomen geluid
via een luidspreker of via de hoofdtelefoon.
Nieuw geluid inlassen op een
eerder opgenomen videocassette
(1)Plaats de cassette met de video-opnamen in
de camcorder.
(2)Zet de POWER schakelaar van uw camcorder
in de “PLAYER” stand.
(3)Zoek met de N weergavetoets het punt op
de band op waar u de achtergrondmuziek
wilt gaan inlassen. Druk bij dat punt op de
X pauzetoets om de camcorder in de
weergavepauzestand te zetten.
(4)Druk op de AUDIO DUB toets van de
afstandsbediening.
(5)Druk weer op de X pauzetoets van de af-
standsbediening en start tegelijk de weergave
van de in te lassen achtergrondmuziek.
Het nieuwe geluid wordt opgenomen op
stereospoor 2 (ST2).
(6)Druk op de x stoptoets van de
afstandsbediening bij het punt waar u wilt
stoppen met het inlassen van nieuw geluid.
Controleren van het nieuw
opgenomen geluid
Weergeven van de nieuw ingelaste
geluidsopname
Regel de geluidsbalans van de oorspronkelijke
geluidsopnamen (spoor ST1) en het nieuw
ingelaste geluid (spoor ST2) bij door in het
instelmenu voor het onderdeel AUDIO MIX de
gewenste stand te kiezen (zie blz. 87).
Contrôle du nouveau son
enregistré
Pour reproduire le son
Ajustez l’équilibre entre le son original (ST1) et le
nouveau son (ST2) en sélectionnant AUDIO MIX
dans les réglages de menu (p. 87).
Seitenansicht 76
1 2 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 171 172

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare