Sony DCR-TRV340E Bedienungsanleitung Seite 126

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 284
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 125
126
Visionnage sur un ordinateur
dimages enregistrées sur une cassette
(Wïlisateurs de Windows seulement)
(9) Suivez les messages qui apparaissent à
l’écran pour que lassistant reconnaisse les
pilotes USB qui ont été installés. Lassistant
redémarre trois fois parce que trois pilotes
USB sont installés. Attendez que
linstallation soit complètement terminée et
ne linterrompez pas.
Si l’écran Files Nedded apparaît (pour les
utilisateurs de Windows 2000 Professional/
Windows XP)
(10) Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de
CD-ROM de votre ordinateur, puis
sélectionnez Browse…” t My Computer
(Poste de travail) t ImageMixer t
sonyhcb.sys et cliquez sur le bouton
OK.
Lorsque linstallation est terminée, reportez-vous
à Installation de PIXELA ImageMixer Ver.1.0
for Sony’” à la page 130.
Connecteur USB/
USB-Stecker
Prise (USB)/
USB-Buchse
Câble USB (fourni)/
USB-Kabel (mitgeliefert)
(9) Folgen Sie den Bildschirmmeldungen, damit
der Hardware-Assistent erkennt, dass die
USB-Treiber installiert wurden. Der
Hardware-Assistent startet dreimal, da drei
verschiedene USB-Treiber installiert sind.
Führen Sie die Installation ohne
Unterbrechung bis zum Ende aus.
Wenn das Files Needed-Menü erscheint (bei
Windows 2000 Professional/Windows XP)
(10) Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das
CD-ROM-Laufwerk des Computers ein,
wählen Sie dann Browse... t My
Computer (Arbeitsplatz) t ImageMixer
t sonyhcb.sys, und klicken Sie auf die
Taste OK.
Wenn die Installation beendet ist, fahren Sie
Installation ,PIXELA ImageMixer Ver. 1.0 for
Sony‘“ auf Seite 130 fort.
(4) Suivez les messages qui apparaissent à l’écran
pour installer le pilote USB.
(5) Raccordez ladaptateur secteur au caméscope
puis sur une prise murale.
(6) Réglez le commutateur POWER sur
CAMERA ou VCR.
(7) Réglez USB STREAM sur ON dans des
paramètres du menu (p. 136).
(8) En laissant le CD-ROM inséré, reliez la prise
USB du caméscope au connecteur USB de
lordinateur avec le câble USB fourni.
Lordinateur reconnaît le caméscope et
lassistant dinstallation démarre.
Bildwiedergabe auf einem
Computer
(nur unter Windows)
(4) Folgen Sie den Bildschirmmeldungen, um den
USB-Treiber zu installieren.
(5) Schließen Sie den Netzadapter an den
Camcorder und an eine Wandsteckdose an.
(6) Stellen Sie den POWER-Schalter auf
CAMERA oder VCR.
(7) Setzen Sie den Menüparameter USB
STREAM (bei ) auf ON (Seite 136).
(8) Schließen Sie mit eingesetzter CD-ROM das
USB-Kabel an die USB-Buchse des
Camcorders und die USB-Buchse des
Computers an.
Der Computer erkennt den Camcorder, und
der Windows Hardware-Assistent startet.
Seitenansicht 125
1 2 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 283 284

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare