Sony DCR-DVD201E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony DCR-DVD201E herunter. Sony DCR-DVD201E Bedienungsanleitung Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 296
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
3-089-914-53 (1)
©2004 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts
bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Gebruiksaanwijzing
Voordat u het apparaat gaat gebruiken, moet u deze
gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
DCR-DVD91E/DVD101E/
DVD201E
Digital
Video Camera
Recorder
SERIES
TM
Bedienungsanleitung [DE]/Gebruiksaanwijzing [NL]
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 295 296

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Recorder

3-089-914-53 (1)©2004 Sony CorporationBedienungsanleitungLesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätsbitte genau durch und bewahren Sie sie

Seite 2

10-DEBitte zuerst lesen!Welche Möglichkeiten bietet dieDVD-Handycam?... 4Worin besteht der Unterschied zwischeneiner DVD-R u

Seite 3 - Für Kunden in Deutschland

100-DE9 Doppelklicken Sie bei den Indexbildernauf die anzuzeigende Szene.Die ausgewählte Szene wirdvorübergehend auf den Computerkopiert und im Vorsch

Seite 4 - DVD-Handycam?

101-DEAnzeigen/Duplizieren von DVDs/Bearbeiten von Aufnahmen auf dem Computer (nur DCR-DVD101E/DVD201E)Kopieren einer DVDSie können eine Kopie einer a

Seite 5

102-DEBearbeiten und Speichern von SzenenBearbeiten von FilmenMehrere Szenen lassen sich zu einer Szenezusammenfügen.1 Klicken Sie im Titelfenster auf

Seite 6 - DVD-Rs können nur einmal

103-DEAnzeigen/Duplizieren von DVDs/Bearbeiten von Aufnahmen auf dem Computer (nur DCR-DVD101E/DVD201E)Sie können die in einem Album registriertenSzen

Seite 7 - Wiedergabe verwendet werden?

104-DEBearbeiten des InhaltsSie können den Inhalt bearbeiten und Szenenhinzufügen oder löschen, die Reihenfolge vonSzenen ändern und ein Bild für das

Seite 8 - DVD-Handycam

105-DEAnzeigen/Duplizieren von DVDs/Bearbeiten von Aufnahmen auf dem Computer (nur DCR-DVD101E/DVD201E)Aufnehmen auf eine DVDRufen Sie das Menü auf un

Seite 9 - Bearbeiten

106-DESie können den Camcorder als Zuspielgerätverwenden und auf DVD aufgezeichnete Filmeauf einen an den Camcorder angeschlossenenVideorecorder übers

Seite 10

Anschließen des Camcorders an ein Fernsehgerät und einen Videorecorder107-DEÜberspielen einer DVD auf KassetteÜberspielen auf eine KassetteVorbereitun

Seite 11 - Vorbereitungen

108-DEÜberspielen eines Fernsehprogramms oder einerVideokassette auf DVD (nur DCR-DVD101E/DVD201E)Sie können einen Videorecorder oder einFernsehgerät

Seite 12 - Copyright-Hinweise

Anschließen des Camcorders an ein Fernsehgerät und einen Videorecorder109-DEÜberspielen auf eine DVD1 Bereiten Sie das Fernsehgerät bzw. denVideorecor

Seite 13 - Pflege des Camcorders

Vorbereitungen 11-DEFunktionen für DVDs im VR-Modus (nur DVD-RWs)Auswählen der Wiedergabereihenfolgeam Camcorder – Playlist ... 76Registri

Seite 14

110-DE— Einstellen des Camcorders —Vornehmen von Änderungen in der SETUP-AnzeigeSie können die Standardeinstellungen ändern,indem Sie mit dem Steuerkr

Seite 15 - So nehmen Sie den Akku ab

Einstellen des Camcorders111-DEVornehmen von Änderungen in der SETUP-AnzeigeAuswählen und Einstellen der einzelnen OptionenJe nach der Position des Mo

Seite 16 - Nach dem Laden des Akkus

112-DESymbol/Option CAMERA SETSELFTIMERD ZOOM16:9WIDESTEADYSHOTBURST*QUALITYIMAGESIZE*N.S.LIGHT* nur DCR-DVD201EHinweiseSteadyShot•Mit SteadyShot könn

Seite 17 - Wiedergabedauer*

Einstellen des Camcorders113-DEVornehmen von Änderungen in der SETUP-AnzeigeSymbol/Option LCD/VF SETLCD BRIGHTLCD B.L.LCD COLORVF B.L.HinweiseLCD B.L.

Seite 18

114-DESymbol/Option DISC SETREC MODE*1FORMAT*2FINALIZEUNFINALIZE*2*3DISC TITLEFILE NO.*1Diese Option können Sie nicht einstellen, wenn der Modusregler

Seite 19 - So schalten Sie das Gerät aus

Einstellen des Camcorders115-DESymbol/Option SETUP MENUCLOCK SETA. SHUT OFFLTR SIZEUSB SPEED*1DEMO MODEVornehmen von Änderungen in der SETUP-AnzeigeEi

Seite 20

116-DEVornehmen von Änderungen in der SETUP-AnzeigeSymbol/Option OTHERSDATA CODE(Taste auf derFernbedienung)AREA SETDST SETBEEPCOMMANDERDISPLAYREC LAM

Seite 21

Einstellen des Camcorders117-DEVornehmen von Änderungen in der SETUP-AnzeigeSymbol/Option OTHERSREMAINHinweise•Wenn [DISPLAY] in der SETUP-Anzeige auf

Seite 22 - Einstellen des Suchers

118-DE— Störungsbehebung —Störungen und AbhilfemaßnahmenWenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand derfolgenden Ta

Seite 23

Störungsbehebung119-DEStromquelleSymptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen• Die Betriebstemperatur ist zu niedrig.• Der Akku ist nicht vollständig gel

Seite 24

12-DE— Vorbereitungen —Hinweise und SicherheitsmaßnahmenDie Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die drei in derTabelle unten g

Seite 25 - Zeitzonen der Welt

120-DEStörungen und AbhilfemaßnahmenDVDSymptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen• Die Option [ REMAIN] unter (OTHERS) in derSETUP-Anzeige ist auf [A

Seite 26

Störungsbehebung121-DEWährend der AufnahmeSymptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen• Der Modusregler steht auf (Wiedergeben/Bearbeiten).c Stellen Si

Seite 27 - So nehmen Sie die DVD heraus

122-DESymptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen• Sie nehmen Bilder im Modus [PORTRAIT] oder [SPORTS]von PROGRAM AE im Licht einer Leuchtstoffröhre,Nat

Seite 28 - Vor dem Aufnehmen

Störungsbehebung123-DEStörungen und AbhilfemaßnahmenWährend des BearbeitensSymptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen• Der Modusregler ist auf (Film)

Seite 29 - Aufnehmen von Filmen

124-DEStörungen und AbhilfemaßnahmenSonstigesSymptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen• Die DVD wurde abgeschlossen.c Heben Sie das Abschließen der DV

Seite 30

Störungsbehebung125-DEC:21:00Selbstdiagnoseanzeige5-stelliger Code Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen• Der verwendete Akku ist kein „InfoLITHIUM“-Akku.

Seite 31

126-DEWarnanzeigenWenn Anzeigen in der LCD-Anzeige oder imSucher erscheinen, sehen Sie bitte in derfolgenden Aufstellung nach.Weitere Informationen fi

Seite 32

Störungsbehebung127-DEWarnhinweiseWarnhinweis Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen• Verwenden Sie einen „InfoLITHIUM“-Akku.• Bringen Sie einen geladenen

Seite 33 - So verwenden Sie den Zoom

128-DEWarnhinweise*1Der Signalton ist zu hören, wenn die Meldung erscheint.*2Wenn Daten nicht korrekt aufgezeichnet werden, stellt der Camcorder die D

Seite 34

Weitere Informationen 129-DEGeeignete DVDsMit diesem Camcorder können ausschließlich8-cm-DVD-Rs und 8-cm-DVD-RWs verwendetwerden. Die DVDs müssen mit

Seite 35 - Aufnehmen von Standbildern

Vorbereitungen 13-DEHinweise und SicherheitsmaßnahmenPflege des CamcordersLCD-Anzeige/SucherDie LCD-Anzeige und der Sucher werden in einer Hochpräzisi

Seite 36

130-DEInformationen zum „InfoLITHIUM“-AkkuDieses Gerät ist kompatibel mit„InfoLITHIUM“-Akkus der M-Serie. DieserCamcorder arbeitet ausschließlich mit

Seite 37

Weitere Informationen 131-DEMit dem mitgelieferten Netzteil können Sieden Camcorder in allen Regionen verwenden,die eine Standardstromversorgung mit 1

Seite 38

132-DEWartungshinweise undSicherheitsmaßnahmenFeuchtigkeitskondensationWird der Camcorder direkt von einem kaltenan einen warmen Ort gebracht, kann si

Seite 39

Weitere Informationen 133-DEReinigen des Gehäuses•Reinigen Sie das Gehäuse des Camcordersmit einem weichen Tuch, das Sie leicht mitkaltem oder lauwarm

Seite 40

134-DEWartungshinweise und SicherheitsmaßnahmenPflege und Aufbewahrung desKameraobjektivs•Wischen Sie die Objektivlinse in folgendenFällen mit einem w

Seite 41

Weitere Informationen135-DETechnische DatenCamcorderSystemVideoaufnahmeformatDVD-VideoDVD-VR (nur DVD-RW)Audioaufnahmesystem2 Kanäle, Dolby* DigitalVi

Seite 42

136-DETechnische DatenNetzteilAC-L15A/L15BBetriebsspannung100 - 240 V Wechselstrom, 50/60HzStromaufnahme0,35 – 0,18 ALeistungsaufnahme18 WAusgangsspan

Seite 43

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente/Index137-DE— Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente/Index —Lage und Funktion der Teile und Bedi

Seite 44 - Einstellen der Belichtung

138-DELage und Funktion der Teile und Bedienelemente0 Modusregler (Seite 19)qa Anzeige POWER/CHG (Seite 19)qs Buchse REMOTEHier können Sie gesondert e

Seite 45 - So verwenden Sie NightShot

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente/Index139-DEqlw;wawdwfwgwhwjwkwlwsLage und Funktion der Teile und Bedienelementeql Intelligenter Zubehör

Seite 46 - 3 Drücken Sie COLOR SLOW S

14-DEÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsÜberprüfen Sie, ob das folgende Zubehör mit Ihrem Camcorder geliefert wurde.812475 639 01 Drahtlose Fernbed

Seite 47 - Selbstauslöseraufnahmen

140-DEe; Motorzoom-Hebel (Seite 33)ea Taste PHOTO (Seite 35)es Taste SUPER NS PLUS/COLORSLOW S (Seite 45)ed Anzeige ACCESS (Seite 26)Lage und Funktion

Seite 48 - – 16:9-Breitbildmodus

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente/Index141-DEek Tasten VOL (Seite 56)el Tasten z REC (Seite 109, nur DCR-DVD101E/DVD201E) )r; Lautspreche

Seite 49

142-DELage und Funktion der Teile und BedienelementeFernbedienungGleiche Tasten auf der Fernbedienung und am Camcorder haben die gleiche Funktion.1 Ta

Seite 50 - Manueller Weißabgleich

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente/Index143-DEVorbereiten der FernbedienungZiehen Sie das Isolierblatt heraus, wie auf der Abbildung gezei

Seite 51 - Situationen – PROGRAM AE

144-DELage und Funktion der Teile und BedienelementeBetriebsanzeigenLCD-Anzeige oder SucherAufnahme Wiedergabe1 Aufnahmemodus (Seite 32, 114),Bildgröß

Seite 52

145-DELage und Funktion der Teile und Bedienelemente/IndexIndexA, BA/V-Verbindungskabel... 14, 63Abschließen aufheben ... 73Abschließen ...

Seite 53 - Aufnehmen mit Spezialeffekten

146-DEHinweise zu den Warenzeichen•DVD VIDEO, DVD-RW und das DVD-R-Logo sind Warenzeichen.•InfoLITHIUM ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.•Play

Seite 54 - – Bildeffekte/Digitaleffekte

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente/Index147-DE

Seite 56

Getting Started3-NLNederlandsWelkomGefeliciteerd met de aankoop van deze Sony Handycam. Met de superieure beeld- engeluidskwaliteit van de Handycam ku

Seite 57 - So stoppen Sie die Wiedergabe

Vorbereitungen 15-DESchritt 1 Vorbereiten der StromquelleAnbringen und Abnehmen des AkkusZum Anbringen des Akkus setzen Sie ihn am Camcorder an und sc

Seite 58 - [Markierungen auf den Tasten]

4-NLLees dit eerstDe functies van de DVD HandycamDe DVD Handycam gebruikt DVD-R en DVD-RW als opnamemedia.U kunt de DVD Handycam op nieuwe en andere m

Seite 59 - [b] Uhrzeit

Lees dit eerst5-NLU kunt een disc die isopgenomen met de DVDHandycam, afspelen op eenDVD-speler.U kunt een disc die is opgenomen met deDVD Handycam, a

Seite 60 - 100-0006

6-NLEr zijn 8-cm DVD-R’s en 8-cm DVD-RW’s beschikbaar.Het aantal keren dat u op de disc kuntopnemen, verschilt tussen de 2 discs. Kiesde disc die aan

Seite 61 - So beenden Sie den PB ZOOM

Lees dit eerst7-NLWelke spelers kan ik gebruiken voor hetafspelen?U kunt een disc die is opgenomen met de DVD Handycam, afspelen op andere spelers doo

Seite 62

8-NLU kunt films en stilstaande beelden op ééndisc opnemen.Aangezien films en stilstaande beelden automatischworden opgenomen op vrije ruimten op de d

Seite 63 - Anzeigen der Aufnahmen

Lees dit eerst9-NLU kunt een kopie maken van een disc die uhebt opgenomen door de DVD Handycamaan te sluiten op de computer via debijgeleverde softwar

Seite 64

10-NLLees dit eerstDe functies van de DVD Handycam ... 4Het verschil tussenDVD-R en DVD-RW ... 6De DVD Handycam voorbereiden eng

Seite 65 - Abschließen einer DVD

Aan de slag 11-NLEen disc in VR-modus gebruiken(alleen voor DVD-RW’s)De afspeelvolgorde selecteren op decamcorder – Afspeellijst ... 76Fi

Seite 66 - FINALIZE

12-NL— Aan de slag —Deze handleiding gebruikenDe instructies in deze handleiding zijn van toepassing op de 3 modellen die in de tabelhierna worden ver

Seite 67

Aan de slag 13-NLDeze handleiding gebruikenDe camcorder onderhoudenLCD-scherm/beeldzoekerHet LCD-scherm en de beeldzoeker van de camcorder zijn vervaa

Seite 68 - 1 1 2004

16-DELaden des am Camcorder angebrachten AkkusDer Camcorder arbeitet ausschließlich mit „InfoLITHIUM“-Akkus (M-Serie).Auf Seite 130 finden Sie weitere

Seite 69

14-NLBijgeleverde accessoires controlerenControleer of de volgende accessoires in de verpakking van de camcorder aanwezig zijn.812475 639 01 Draadloze

Seite 70

Aan de slag15-NLStap 1: De stroombron voorbereidenDe accu plaatsen/verwijderenBevestig de accu door deze in de richting van de pijl te schuiven totdat

Seite 71

16-NLDe geplaatste accu opladenDeze camcorder werkt alleen met de “InfoLITHIUM” accu (M-serie).Zie pagina 130 voor meer informatie over de “InfoLITHIU

Seite 72

Aan de slag17-NLStap 1: De stroombron voorbereidenDuur van opladen (volledig opgeladen)*1AccuNP-FM50 (bijgeleverd) 150NP-QM71/QM71D 260NP-QM91/QM91D 3

Seite 73 - ßen einer DVD f

18-NLDe resterende accuduur weergeven – BATTERY INFO1 Open het LCD-scherm.2 Druk op DISPLAY/BATT INFO.De resterende accuduur wordt enige tijd op het L

Seite 74

Aan de slag19-NLStap 2: De stroom inschakelenDruk enkele seconden op de POWER toets. De camcorder wordt ingeschakeld en hetPOWER/CHG lampje gaat groe

Seite 75

20-NLDe hoek en helderheid van het LCD-scherm aanpassenPas de helderheid en hoek van het LCD-scherm aan uw wensen aan.1 Open het LCD-scherm.2 Zet het

Seite 76 - Drücken Sie EDIT

Aan de slag21-NLStap 3: Het LCD-scherm en de beeldzoeker aanpassen4 Gebruik de keuzeregelaar om [LCD BRIGHT] te selecteren.5 Gebruik de keuzeregelaar

Seite 77 - Zurück zur vorherigen Seite

22-NLDe beeldzoeker aanpassenAls u beelden opneemt met een gesloten LCD-scherm, kunt u het beeld bekijken in debeeldzoeker. Pas de lens van de beeldzo

Seite 78

Aan de slag23-NLStel de datum en tijd in wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt. Stelachtereenvolgens een land/regio, de zomertijd ([DST]), he

Seite 79 - PHOTOMOVIE

Vorbereitungen 17-DESchritt 1 Vorbereiten der StromquelleLadedauer (vollständiges Laden)*1AkkuNP-FM50 (mitgeliefert) 150NP-QM71/QM71D 260NP-QM91/QM91D

Seite 80

24-NLDST OFFDATE Y M D2004 1 10 : 00[ ENTER ] : NEXT ITEMAREA 1 +0.0GMTLisbon, LondonCLOCK SETStap 4: De datum en tijd instellen4 Gebruik,

Seite 81 - So brechen Sie das Löschen ab

Aan de slag25-NLDe klok eenvoudig instellen met een tijdverschilU kunt de klok eenvoudig instellen op de lokale tijd door het gebied in te stellen. In

Seite 82 - EDIT MOVE

26-NLStap 5: Een disc voorbereiden voor opnamenVoor opnemen is een nieuwe DVD-R of DVD-RW vereist. U kunt geen gegevensoverschrijven of verwijderen op

Seite 83 - Balken für Verschiebungsziel

Aan de slag27-NL5 Sluit de dischouder.De camcorder herkent de geplaatste disc.Op een DVD-R kunt u direct opnemen nadat [DISC ACCESS] van het LCD-scher

Seite 84

28-NL— Films/stilstaande beelden opnemen —Vóór het opnemenOpmerkingWilt u films/stilstaande beelden correct opnemen, dan moet u rekening houden met de

Seite 85 - Funktionen f

Films/stilstaande beelden opnemen29-NLVoer eerst stap 1 tot en met 5 van “Aan de slag” uit (pagina 15 tot en met 27).De volgende handeling geldt voor

Seite 86 - Wiedergeben einer Playlist

30-NLFilms opnemen7 Druk op START/STOP (z).De camcorder begint met opnemen. [REC] wordt op het LCD-schermweergegeven. Het camera-opnamelampje aan de v

Seite 87 - Bearbeiten der Originaldaten

Films/stilstaande beelden opnemen31-NL0:00:01[30min]40minREC 1 1 200411:23:45VIDEO-RAanduidingen die in de opnamestand worden weergegevenDeze aand

Seite 88

32-NLFilms opnemenDe opnamestand selecterenDe camcorder kan opnemen in de HQ-stand (hoge kwaliteit), SP-stand (standaard) enLP-stand (langspeel).De ca

Seite 89

Films/stilstaande beelden opnemen33-NLDe zoomfunctie gebruikenAls u de zoomknop voorzichtig draait, kunt u langzaam in- en uitzoomen op hetonderwerp.

Seite 90

18-DEAnzeigen der Restladung des Akkus – BATTERY INFO1 Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf.2 Drücken Sie DISPLAY/BATT INFO.Die Restladung des Akkus ers

Seite 91 - Systemvoraussetzungen

34-NLOpnemen terwijl het onderwerp het beeld bekijkt– SpiegelmodusHet beeld op het LCD-scherm wordt gespiegeld weergegeven. Het opgenomen beeld isecht

Seite 92 - Installieren des USB-Treibers

Films/stilstaande beelden opnemen35-NLVIDEOFINE0-RVoer eerst stap 1 tot en met 5 van “Aan de slag” uit (pagina 15 tot en met 27).De volgende handeling

Seite 93 - Installieren der Software

36-NL7 Houd PHOTO licht ingedrukt en controleer het beeld.Als de AE/AF-vergrendelingsaanduiding (z) stopt met knipperen en gaatbranden, is de camcorde

Seite 94

Films/stilstaande beelden opnemen37-NLOpmerkingen•Wanneer de Modusknop is ingesteld op (stilstaand), werken de volgende functiesniet.– 16:9-breedbee

Seite 95 - Für Benutzer von Microsoft

38-NLStilstaande beelden opnemenDe beeldkwaliteit en het beeldformaat voor stilstaande beeldenselecterenDe beeldkwaliteit voor stilstaande beelden sel

Seite 96

Films/stilstaande beelden opnemen39-NLStilstaande beelden opnemen[ SETUP ] : ENDSELFTIMERBURSTQUALITYOFFN. S. LIGHTRETURNIMAGESIZECAMERA SET1152 640[

Seite 97 - So lösen Sie das USB-Kabel

40-NLAantal stilstaande beelden dat op een disc kan wordenopgenomenDe camcorder comprimeert de beeldgegevens in JPEG-indeling (extensie .jpg).De stand

Seite 98 - Verwenden der Online-Hilfe

Films/stilstaande beelden opnemen41-NLStilstaande beelden opnemenDoorlopend beelden opnemen (BURST, alleen DCR-DVD201E)U kunt stilstaande beelden door

Seite 99 - Anzeigen von Szenen auf

42-NL4 Gebruik de keuzeregelaar om [BURST] te selecteren.5 Gebruik de keuzeregelaar om [NORMAL] of [EXP BRKTG] te selecteren.6 Druk op SETUP.Het venst

Seite 100

Films/stilstaande beelden opnemen43-NLDe belichting vooronderwerpen met tegenlichtaanpassen – BACK LIGHTGebruik de tegenlichtfunctie als u eenonderwer

Seite 101 - 12 Klicken Sie auf [OK]

Vorbereitungen 19-DESchritt 2 Einschalten des GerätsDrücken Sie die Taste POWER einige Sekunden lang. Der Camcorder schaltet sich einund die Anzeige

Seite 102 - Computer

44-NLDe belichting aanpassen3 Gebruik de keuzeregelaar om dehelderheid als volgt aan te passen. –: donkerder +: lichterTerugkeren naar de automati

Seite 103 - Erstellen einer Original-DVD

Films/stilstaande beelden opnemen45-NLOpmerkingen•Gebruik NightShot plus niet op heldereplaatsen (zoals buitenshuis overdag). Dit kaneen storing van d

Seite 104 - Bearbeiten des Inhalts

46-NLNightShot Light gebruikenHet beeld wordt helderder als NightShot Lightis ingeschakeld.De NightShot Light stralen zijn infrarood endus niet zichtb

Seite 105 - Aufnehmen auf eine DVD

Films/stilstaande beelden opnemen47-NLStilstaande beelden opnemen1 Stel de modus in op (stilstaand) en voerstap 2 tot en met 6 uit.2 Druk PHOTO voll

Seite 106 - Anschließen des Camcorders

48-NL1 Stel de modus in op (film).2 Druk op SETUP.3 Gebruik de keuzeregelaar om (CAMERA SET) te selecteren.4 Gebruik de keuzeregelaar om [16:9WIDE]t

Seite 107 - Überspielen auf eine Kassette

Films/stilstaande beelden opnemen49-NLOpnemen voor een breedbeeldtelevisie – 16:9-breedbeeldstandOpmerkingen•U kunt [OLD MOVIE] (pagina 54) nietselect

Seite 108 - Videokassette auf DVD

50-NLOnder normale omstandigheden wordt dewitbalans automatisch aangepast. In devolgende gevallen moet u de witbalanshandmatig aanpassen:•Als u opneem

Seite 109 - Überspielen auf eine DVD

Films/stilstaande beelden opnemen51-NLOpnametechnieken die passen bij deomstandigheden – PROGRAM AE SPOTLIGHT*1Hiermee kunt u voorkomen dat gezichten

Seite 110

52-NL1 Stel de modus in op (film) of (stilstaand).2 Druk op FOCUS.De 9 (handmatig scherpstellen)aanduiding wordt weergegeven.3 Bekijk het beeld in d

Seite 111 - Einstellen des Camcorders

Films/stilstaande beelden opnemen53-NLVIDEO0:00:00-RFADERFader gebruiken (alleen voorfilms)Met in- en uitfaden kunt u de film eenprofessionelere aanbl

Seite 113

20-DEEinstellen des Winkels und der Helligkeit des LCD-BildschirmsStellen Sie die Helligkeit und den Winkel des LCD-Bildschirms so ein, dass die Anzei

Seite 114

54-NLOpnemen met speciale effectenSpeciale effecten gebruiken –Beeldeffecten/Digitale effectenU kunt films digitaal bewerken om specialeeffecten, zoal

Seite 115 - DEMO MODE

Films/stilstaande beelden opnemen55-NLDe laatste scène controleren/verwijderenDe laatste scène controleren– ControleU kunt de laatstopgenomen scène sn

Seite 116

56-NLEen opname selecteren en bekijken – IndexvensterDe opgenomen scènes worden weergegeven als lijst in het indexvenster. U kunt degewenste scène sne

Seite 117

De opnamen bekijken57-NL3 Selecteer het tabblad (film) of (stilstaand) met de keuzeregelaar,afhankelijk van de scène die u wilt afspelen.Het venst

Seite 118 - Allgemeines

58-NLVerschillende afspeelstandenFilmsHet geluid wordt gedempt in verschillende afspeelstanden.Afspelen onderbreken (een stilstaand beeld bekijken)Dru

Seite 119 - Stromquelle

De opnamen bekijken59-NLDe aanduidingen weergeven tijdens het afspelen – WeergaveDruk op DISPLAY/BATT INFO op de camcorder of druk op DISPLAY op deafs

Seite 120 - LCD-Anzeige oder Sucher

60-NL[a] SteadyShot uitgeschakeld [g] Belichtingswaarde[b] Belichting [h] Sluitertijd[c] Witbalans [i] Diafragma[d] Versterking[e] Sluitertijd[f] Diaf

Seite 121 - Während der Aufnahme

De opnamen bekijken61-NLDisc afspelen op de camcorderOpgenomen beelden vergroten – PB ZOOM (weergavezoomfunctie)1 Beweeg de motorzoomknop tijdens het

Seite 122

62-NLDisc afspelen op de camcorderStilstaande beelden automatisch afspelen – DiavoorstellingU kunt alle stilstaande beelden die zijn opgenomen op de d

Seite 123 - Während des Bearbeitens

De opnamen bekijken63-NLSluit de camcorder aan op de televisie met de bijgeleverde audio-/videokabel omopnamen weer te geven op de televisie. Hierbij

Seite 124 - Sonstiges

Vorbereitungen 21-DE[ SETUP ] : ENDLCD BRIGHTLCD B. L.LCD COLORRETURNVF B. L.LCD / VF SETSchritt 3 Einstellen des LCD-Bildschirms und des Suchers3 Wä

Seite 125 - Selbstdiagnoseanzeige

64-NLAls de televisie of videorecorder een 21-polige aansluiting(EUROCONNECTOR) heeftGebruik de 21-polige verloopstekker die bij de camcorder is gelev

Seite 126 - Warnanzeigen

Een disc finaliseren voor andere spelers65-NL— Een disc finaliseren voor andere spelers —Een disc finaliserenU moet de disc finaliseren voordat u een

Seite 127 - Warnhinweise

66-NLEXECUTINGAVOID ANY VIBRATIONFINALIZE0:064 Wanneer een disc die in VIDEO-modus is opgenomen, stilstaande beeldenbevat, gebruikt u de keuzeregela

Seite 128

Een disc finaliseren voor andere spelers67-NLEen disc finaliserenOpmerkingen•In de VIDEO-modus kunt u de Photomovie niet op de camcorder bekijken. Met

Seite 129 - Pflege und Aufbewahrung der

68-NLEen disc finaliserenDe titel van de disc wijzigenAls u op de SETUP toets drukt, kunt u elke disc een titel geven. De datum waarop dedisc voor het

Seite 130

Een disc finaliseren voor andere spelers69-NL6 Gebruik de keuzeregelaar om [SET] te selecteren.De disctitel wordt vastgelegd en het venster SETUP word

Seite 131 - Weitere Informationen

70-NLEen disc finaliserenEen disc afspelen op een DVD-speler, enzovoortEen disc afspelen die is opgenomen in VIDEO-modusU kunt een gefinaliseerde disc

Seite 132 - Sicherheitsmaßnahmen

Een disc finaliseren voor andere spelers71-NLEen disc afspelen op een computer met een DVD-stationDe weergave en de bediening verschillen wellicht per

Seite 133 - Die LCD-Anzeige

72-NLStructuren en bestandsnamen van films en stilstaande beeldenFilms en stilstaande beelden worden in de volgende mappen opgeslagen op de disc.Films

Seite 134

Een disc finaliseren voor andere spelers73-NLU kunt opnemen op gefinaliseerde DVD-RW’s door het finaliseren ongedaan te maken.Deze bewerking is alleen

Seite 135 - Technische Daten

22-DEEinstellen des SuchersWenn Sie bei geschlossenem LCD-Bildschirm aufnehmen, kontrollieren Sie das Bild beider Aufnahme durch den Sucher. Stellen S

Seite 136 - AC-L15A/L15B

74-NL[ SETUP ] : ENDREC FORMATEXECUTERETURNFORMATVIDEOALL DATA TO BE DELETEDEST. PROCESS TIME : 7secREC FORMAT : VIDEOU kunt opgenomen DVD-RW’s fo

Seite 137 - Camcorder

Een disc finaliseren voor andere spelers75-NL8 Druk op SETUP als [COMPLETED] op het LCD-scherm wordt weergegeven.Het venster FORMAT verdwijnt uit het

Seite 138

76-NLU kunt de afspeellijst bewerken op de DVD-RW’s die in VR-modus zijn opgenomen. Deafspeellijst is een lijst waarmee de afspeelvolgorde van scènes

Seite 139

Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s)77-NL4 Gebruik de keuzeregelaar om [SEL.ITEM] te selecteren.5 Gebruik de keuzeregelaar om [ADD] t

Seite 140 - Haken am Gerät an

78-NLDe afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst9 Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.De geselecteerde films of stilsta

Seite 141

Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s)79-NLAlle stilstaande beelden op een disc converteren naar eenfilmbestand – PhotomovieAlle stilst

Seite 142 - Fernbedienung

80-NLOngewenste scènes verwijderen uit de afspeellijstHet verwijderen van ongewenste scènes uit de afspeellijst heeft geen invloed op deopgenomen gege

Seite 143 - Vorbereiten der Fernbedienung

Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s)81-NL7 Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste scène te selecteren.De geselecteerde scène wordt a

Seite 144 - Betriebsanzeigen

82-NLDe volgorde in de afspeellijst wijzigenPlaats een DVD-RW die is geregistreerd in een afspeellijst in de camcorder.1 Stel de modus in op (afspel

Seite 145

Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s)83-NL6 Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste scène te selecteren.De geselecteerde scène wordt a

Seite 146 - Hinweise zu den Warenzeichen

Vorbereitungen 23-DEStellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal benutzen.Stellen Sie zunächst das geografische Gebiet und

Seite 147

84-NLEen film in de afspeellijst splitsenU kunt een film splitsen in 2 scènes. Het splitsen van films in scènes in de afspeellijstheeft geen invloed o

Seite 148

Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s)85-NL6 Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste scène te selecteren.De geselecteerde scène wordt a

Seite 149 - WAARSCHUWING

86-NLDe afspeellijst afspelenPlaats een DVD-RW die is geregistreerd in een afspeellijst in de camcorder.1 Stel de modus in op (afspelen/bewerken).He

Seite 150 - U kunt stilstaande beelden

Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s)87-NLDe originele gegevens bewerkenOriginele gegevens zijn de werkelijke gegevens van films en st

Seite 151

88-NL6 Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste scène te selecteren.De geselecteerde film wordt afgespeeld.7 Druk op de knop in het midden van de keuze

Seite 152 - DVD-R en DVD-RW

Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s)89-NLFilms/stilstaande beelden verwijderenHoud er rekening mee dat bij deze handeling de opgenome

Seite 153 - Lees dit eerst

90-NL6 Gebruik de keuzeregelaar om [SELECT] te selecteren.Er wordt een miniaturenlijst met de films of stilstaande beelden op de discweergegeven.7 Geb

Seite 154 - Afspelen

Discs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)91-NLU moet een USB-stuurprogramma en softwareinstalleren om de

Seite 155 - Bewerken

92-NL3 Klik op [USB Driver].De wizard InstallShield wordt gestart.4 Klik op [Next].De installatie van het USB-stuurprogramma wordt gestart.Het dialoog

Seite 156 - Inhoudsopgave

93-NLDiscs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)De camcorder aansluiten op de computer – InleidingSoftware

Seite 157 - Aan de slag

24-DEDST OFFDATE Y M D2004 1 10 : 00[ ENTER ] : NEXT ITEMAREA 1 +0.0GMTLisbon, LondonCLOCK SETSchritt 4 Einstellen von Datum und Uhrzeit4 S

Seite 158 - Deze handleiding gebruiken

94-NLDe camcorder aansluiten opde computerOpmerkingen•U moet het USB-stuurprogramma installerenvoordat u de camcorder aansluit op decomputer. Als u de

Seite 159 - De camcorder onderhouden

95-NLDiscs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)7 Klik op [Finish].De aansluiting tussen de camcorder ende

Seite 160

96-NLVoor gebruikers van MicrosoftWindows Me1 Sluit de netspanningsadapter aan op decamcorder.2 Stel de modus in op (afspelen/bewerken).3 Druk enkel

Seite 161 - De accu plaatsen/verwijderen

97-NLDiscs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)De installatie van het USB-stuurprogrammacontroleren1 Klik

Seite 162 - De geplaatste accu opladen

98-NLHelp raadplegenEr is een Help voor ImageMixer beschikbaarwaarin u gedetailleerde gebruiksinstructiesvoor ImageMixer-software kunt vinden.1 Klik o

Seite 163 - Speelduur*

Discs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)99-NLU moet het USB-stuurprogramma en deImageMixer-software ins

Seite 164 - Aansluiten op een stopcontact

100-NL9 Dubbelklik bij de miniaturen op descène die u wilt bekijken.De geselecteerde scène wordt tijdelijkgekopieerd naar de computer en wordtweergege

Seite 165 - De Modusknop instellen

101-NLDiscs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)Een kopie van een disc makenU kunt een kopie van een gefi

Seite 166

102-NLScènes bewerken en opslaanFilms bewerkenU kunt meerdere scènes samenvoegen tot éénscène.1 Klik op in het titelvenster.Het venster schakelt ove

Seite 167

103-NLDiscs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)U kunt de scènes bewerken die zijngeregistreerd in het al

Seite 168 - De beeldzoeker aanpassen

Vorbereitungen 25-DEEinfaches Einstellen der Uhr durch Angabe einer ZeitverschiebungSie können die Uhr mühelos auf die Ortszeit einstellen, indem Sie

Seite 169 - Open het LCD-scherm

104-NLDe inhoud bewerkenU kunt de inhoud bewerken door scènes toe tevoegen of te verwijderen, de volgorde vanscènes te wijzigen en een beeld te select

Seite 170

105-NLDiscs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)Opnemen op een discControleer het menu, bekijk de inhoud

Seite 171 - Tijdverschillen in de wereld

106-NLU kunt films die zijn opgenomen op een disckopiëren met een videorecorder die isaangesloten op de camcorder, terwijl decamcorder wordt gebruikt

Seite 172

De camcorder aansluiten op een televisie of een videorecorder107-NLEen disc kopiëren naar een bandKopiëren naar een bandVóór het uitvoeren van debewer

Seite 173 - De disc verwijderen

108-NLEen televisieprogramma of videobandkopiëren naar een disc (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)U kunt een disc opnemen vanaf een anderevideorecorder of e

Seite 174 - Vóór het opnemen

De camcorder aansluiten op een televisie of een videorecorder109-NLKopiëren naar een disc1 Maak de televisie/videorecorder gereedvoor opname.Als u een

Seite 175 - Films opnemen

110-NL— De camcorder instellen —Het venster SETUP wijzigenU kunt de standaardinstellingen wijzigen doormet de keuzeregelaar de opties in het vensterSE

Seite 176

De camcorder instellen111-NLHet venster SETUP wijzigenDe optie voor alle items selecterenMenu-items verschillen, afhankelijk van de Modusknop. In het

Seite 177

112-NLPictogram/item CAMERA SETSELFTIMERD ZOOM16:9WIDESTEADYSHOTBURST*QUALITYIMAGESIZE*N.S.LIGHT* Alleen DCR-DVD201EOpmerkingenInformatie over SteadyS

Seite 178 - De opnamestand selecteren

De camcorder instellen113-NLHet venster SETUP wijzigenPictogram/item LCD/VF SETLCD BRIGHTLCD B.L.LCD COLORVF B.L.OpmerkingenInformatie over LCD B.L. e

Seite 179 - De zoomfunctie gebruiken

26-DESchritt 5 Vorbereiten einer DVD für die AufnahmeFür die Aufnahme benötigen Sie eine neue DVD-R oder DVD-RW. Auf einer DVD-Rgespeicherte Daten kön

Seite 180 - – Spiegelmodus

114-NLPictogram/item DISC SETREC MODE*1FORMAT*2FINALIZEUNFINALIZE*2*3DISC TITLEFILE NO.*1 U kunt deze optie niet wijzigen als de Modusknop is ingestel

Seite 181 - Stilstaande beelden opnemen

De camcorder instellen115-NLPictogram/item SETUP MENUCLOCK SETA. SHUT OFFLTR SIZEUSB SPEED*1DEMO MODEHet venster SETUP wijzigenOptie—z 5 minNEVERz NOR

Seite 182

116-NLHet venster SETUP wijzigenPictogram/item OTHERSDATA CODEAREA SETDST SETBEEPCOMMANDERDISPLAYREC LAMPOptiez DATE/CAMDATE—z OFFONz MELODYNORMALOFFz

Seite 183

De camcorder instellen117-NLHet venster SETUP wijzigenPictogram/item OTHERSREMAINOpmerkingen•Als u op DISPLAY/BATT INFO drukt terwijl [DISPLAY] is ing

Seite 184

118-NL— Problemen oplossen —Problemen en oplossingenAls er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende tabelgebruiken om h

Seite 185

Problemen oplossen119-NLProblemen met de stroombronProbleem Oorzaak en/of oplossing• De werkingstemperatuur is te laag.• De accu is niet volledig opge

Seite 186

120-NLProblemen en oplossingenProblemen met de discProbleem Oorzaak en/of oplossing• Het item [ REMAIN] is ingesteld op [AUTO] bij (OTHERS) in het ven

Seite 187

Problemen oplossen121-NLProblemen tijdens het opnemenProbleem Oorzaak en/of oplossing• De modus is ingesteld op (afspelen/bewerken).c Stel de regela

Seite 188

122-NLProbleem Oorzaak en/of oplossing• PROGRAM AE is ingesteld op [PORTRAIT] of [SPORTS]bij het licht van een TL-buis, natriumlamp of kwiklamp.c Annu

Seite 189 - De belichting aanpassen

Problemen oplossen123-NLProblemen en oplossingenProblemen tijdens het bewerkenProbleem Oorzaak en/of oplossing•De modus is ingesteld op (film) of

Seite 190

Vorbereitungen 27-DE5 Schließen Sie das DVD-Fach.Der Camcorder beginnt mit der Erkennung der eingesetzten DVD.Bei einer DVD-R können Sie die Aufnahme

Seite 191 - NightShot plus gebruiken

124-NLProblemen en oplossingenOverige problemenProbleem Oorzaak en/of oplossing• De disc is gefinaliseerd.c Maak het finaliseren van de disc ongedaan

Seite 192 - en [COLOR SLOW

Problemen oplossen125-NLC:21:00ZelfdiagnoseCode van 5 tekens Oorzaak en/of oplossing• U gebruikt wellicht een ander type accu dan een“InfoLITHIUM” acc

Seite 193 - Opnemen met zelfontspanner

126-NLWaarschuwingenAls aanduidingen op het LCD-scherm of in debeeldzoeker worden weergegeven, controleertu de volgende punten:Zie de pagina’s waarnaa

Seite 194 - – 16:9-breedbeeldstand

Problemen oplossen127-NLWaarschuwingsberichtenBericht Oorzaak en/of oplossing• Gebruik een “InfoLITHIUM” accu.• Plaats een opgeladen accu.• Het einde

Seite 195

128-NLWaarschuwingsberichten*1U hoort de pieptoon als het bericht verschijnt.*2Als de gegevens niet correct worden opgenomen, herstelt de camcorder de

Seite 196

Aanvullende informatie129-NLGeschikte discsU kunt alleen 8-cm DVD-R’s en 8-cm DVD-RW’s gebruiken. Gebruik discs met het logo of .OpmerkingU kunt het

Seite 197 - PROGRAM AE uitschakelen

130-NLInformatie over de “InfoLITHIUM” accuDeze camcorder is geschikt voor de“InfoLITHIUM” accu (M-serie). Dezecamcorder werkt alleen met de“InfoLITHI

Seite 198 - NEAR FAR

Aanvullende informatie131-NLU kunt de camcorder met de bijgeleverdenetspanningsadapter gebruiken in allelanden/regio’s met een netspanning van 100 Vto

Seite 199 - Opnemen met speciale effecten

132-NLOnderhoud en voorzorgsmaatregelenCondensvormingAls de camcorder rechtstreeks van een koudein een warme omgeving wordt gebracht, kande lens besla

Seite 200 - Speciale effecten gebruiken –

Aanvullende informatie133-NLOnderhoud en voorzorgsmaatregelenPlaatsingBewaar de camcorder niet op de volgendelocaties, ongeacht of de camcorder wordtg

Seite 201 - (alleen DVD-RW’s)

28-DE— Aufnehmen von Filmen/Standbildern —Vor dem AufnehmenHinweisZum erfolgreichen Aufnehmen von Filmen bzw. Standbildern beachten Sie bitte Folgende

Seite 202 - Disc afspelen op de camcorder

134-NLOnderhoud en voorzorgsmaatregelenVerzorging en opslag van decameralens•Veeg het oppervlak van de lens schoon meteen zachte doek in de volgende g

Seite 203

Aanvullende informatie135-NLHet afdanken van decamcorderRaak de vooraf geïnstalleerde oplaadbarebatterij niet aan tijdens het gebruik. Als debatterij

Seite 204 - ✕ en 10 ✕

136-NLTechnische gegevensVideocameraSysteemIndeling voor video-opnameDVD-VideoDVD-VR (alleen DVD-RW)Audio-opnamesysteem2-kanaals Dolby* DigitalVideosi

Seite 205 - [b] tijd

Aanvullende informatie137-NLTechnische gegevensNetspanningsadapterAC-L15A/L15BStroomvereisten100–240 V wisselstroom, 50/60 HzStroomverbruik0,35-0,18 A

Seite 206

138-NL— Onderdelen en bedieningselementen/Index —Onderdelen en bedieningselementen1 LCD-scherm (pagina 20)2 LCD BACKLIGHT toets (pagina 20)3 REC START

Seite 207

Onderdelen en bedieningselementen/Index139-NLOnderdelen en bedieningselementenq; Modusknop (pagina 19)qa POWER/CHG lampje (pagina 16)qs REMOTE aanslui

Seite 208

140-NLqlw;wawdwfwgwhwjwkwlwsOnderdelen en bedieningselementenql Intelligente accessoireschoenw; Schoendekselwa Lensws Afstandsbedieningssensor/Infraro

Seite 209 - De opnamen bekijken

Onderdelen en bedieningselementen/Index141-NLe; Motorzoomknop (pagina 33)ea PHOTO toets (pagina 35)es SUPER NS PLUS/COLOR SLOW S toets(pagina 45)ed AC

Seite 210 - (EUROCONNECTOR) heeft

142-NLek VOL toetsen (pagina 56)el z REC toetsen (pagina 109, alleen DCR-DVD101E/DVD201E)r; Luidsprekerra > NEXT (volgende) toets (pagina 58)rs . P

Seite 211 - Een disc finaliseren

Onderdelen en bedieningselementen/Index143-NLOnderdelen en bedieningselementenAfstandsbedieningDe toetsen op de afstandsbediening die dezelfde naam he

Seite 212

Aufnehmen von Filmen/Standbildern29-DEGehen Sie zunächst wie in Schritt 1 bis 5 unter „Vorbereitungen“ erläutert vor (Seite 15bis 27).Das im Folgenden

Seite 213

144-NLDe afstandsbediening voorbereidenVerwijder het isolatievel, zoals wordt aangegeven, om de afstandsbediening teactiveren.De knoopcel van de afsta

Seite 214 - De titel van de disc wijzigen

Onderdelen en bedieningselementen/Index145-NLOnderdelen en bedieningselementenBedieningsaanduidingenLCD-scherm/beeldzoekerOpnemen Afspelen1 Opnamestan

Seite 215

146-NLIndexA, BAanduiding voor resterendeaccuduur ... 31Accu ... 15, 130Accu opladen ...

Seite 216

Onderdelen en bedieningselementen/Index147-NLHandelsmerken•DVD-VIDEO, DVD-RW en het DVD-R-logo zijn handelsmerken.•InfoLITHIUM is een handelsmerk van

Seite 219

Printed in JapanGedruckt auf 100% Recyclingpapier mitDruckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC(flüchtige organische Bestandteile).Gedrukt op 100% kringl

Seite 220 - – Formatteren

Getting Started3-DEDeutschWillkommen!Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Handycam von Sony! Mit der Handycam können Siedie schönsten Augenblicke im

Seite 221

30-DEAufnehmen von Filmen7 Drücken Sie START/STOP (z).Der Camcorder startet die Aufnahme. [REC] erscheint in der LCD-Anzeige.Die Kameraaufnahmeanzeige

Seite 222 - Druk op EDIT

Aufnehmen von Filmen/Standbildern31-DE0:00:01[30min]40minREC 1 1 200411:23:45VIDEO-RDie Anzeigen im AufnahmemodusDiese Anzeigen werden nicht auf d

Seite 223 - Naar de vorige pagina

32-DEAufnehmen von FilmenSo wählen Sie den Aufnahmemodus ausMit dem Camcorder können Sie Filme im Modus HQ (hohe Qualität), SP(Standardwiedergabe) ode

Seite 224 - De registratie annuleren

Aufnehmen von Filmen/Standbildern33-DESo verwenden Sie den ZoomVerschieben Sie den Motorzoom-Hebel für einen langsamen Zoom nur leicht. Für einenschne

Seite 225 - Het opslaan annuleren

34-DEAufnehmen, wenn die aufgenommene Person bei derAufnahme das Bild sehen möchte – SpiegelmodusDas Bild in der LCD-Anzeige ist ein Spiegelbild. Aufg

Seite 226

Aufnehmen von Filmen/Standbildern35-DEVIDEOFINE0-RGehen Sie zunächst wie in Schritt 1 bis 5 unter „Vorbereitungen“ erläutert vor (Seite 15bis 27).Das

Seite 227 - Het verwijderen annuleren

36-DE7 Halten Sie PHOTO leicht gedrückt und überprüfen Sie dann das Bild.Wenn die Anzeige für die Sperre von Belichtungsautomatik/Autofokus (z)aufhört

Seite 228

Aufnehmen von Filmen/Standbildern37-DEHinweise•Wenn der Modusregler auf (Standbild) gestellt ist, stehen die folgendenFunktionen nicht zur Verfügung

Seite 229 - Balk voor verplaatsen

38-DEAufnehmen von StandbildernSo wählen Sie die Standbildqualität und -größe ausSo wählen Sie die Standbildqualität ausSie können die Bildqualität ([

Seite 230

Aufnehmen von Filmen/Standbildern39-DEAufnehmen von Standbildern[ SETUP ] : ENDSELFTIMERBURSTQUALITYOFFN. S. LIGHTRETURNIMAGESIZECAMERA SET1152 640[ S

Seite 231 - Het splitsen annuleren

4-DEBitte zuerst lesen!Welche Möglichkeiten bietet dieDVD-Handycam?Bei der DVD-Handycam werden DVD-Rs und DVD-RWs als Aufnahmemedium verwendet.Deshalb

Seite 232 - 001 JAN 1 03 6:00

40-DEAnzahl der Standbilder, die Sie auf einer DVD speichernkönnenDer Camcorder komprimiert die Bilddaten im JPEG-Format (Dateinamenerweiterung.jpg).D

Seite 233 - EDIT PLAYLIST

Aufnehmen von Filmen/Standbildern41-DEAufnehmen von StandbildernSo nehmen Sie Serienbilder auf (BURST, nur DCR-DVD201E)Wenn Sie [BURST] einstellen, kö

Seite 234

42-DE4 Wählen Sie mit dem Steuerkreuz die Option [BURST].5 Wählen Sie mit dem Steuerkreuz die Option [NORMAL] oder [EXP BRKTG].6 Drücken Sie SETUP.Die

Seite 235

Aufnehmen von Filmen/Standbildern43-DEEinstellen der Belichtung beiGegenlichtaufnahmen– BACK LIGHTFür den Fall, dass sich bei einer Aufnahme dieLichtq

Seite 236

44-DEEinstellen der Belichtung3 Stellen Sie mit dem Steuerkreuz dieHelligkeit wie unten erläutert ein. –: Das Bild wird dunkler. +: Das Bild wird

Seite 237 - Systeemvereisten

Aufnehmen von Filmen/Standbildern45-DEHinweise•Verwenden Sie NightShot plus nicht, wennes hell ist, zum Beispiel tagsüber im Freien.Andernfalls kann e

Seite 238 - Het USB-stuurprogramma

46-DESo verwenden Sie NightShotLightWenn Sie NightShot Light aktivieren, wird dasBild deutlicher.NightShot Light arbeitet mit unsichtbarenInfrarotstra

Seite 239 - Software installeren

Aufnehmen von Filmen/Standbildern47-DEAufnehmen von Standbildern1 Stellen Sie den Modusregler auf (Standbild) und gehen Sie wie in Schritt 2bis 6 erlä

Seite 240 - De camcorder aansluiten op

48-DE1 Stellen Sie den Modusregler auf (Film).2 Drücken Sie SETUP.3 Wählen Sie mit dem Steuerkreuz dieOption (CAMERA SET).4 Wählen Sie mit dem Ste

Seite 241 - Windows 2000

Aufnehmen von Filmen/Standbildern49-DEAufnehmen für ein Breitbildfernsehgerät – 16:9-BreitbildmodusHinweise• [OLD MOVIE] (Seite 54) können Siewährend

Seite 242 - Windows Me

Bitte zuerst lesen!5-DEWiedergabe einer mit derDVD-Handycam bespieltenDVD auf einem DVD-PlayerSie können mit der DVD-Handycam bespielteDVDs auf DVD-Pl

Seite 243 - De USB-kabel loskoppelen

50-DENormalerweise erfolgt der Weißabgleichautomatisch. In folgenden Fällen sollten Sieden Weißwert manuell einstellen:•Beim Aufnehmen an einem Ort mi

Seite 244 - Help sluiten

Aufnehmen von Filmen/Standbildern51-DEAufnahmemethoden für verschiedeneSituationen – PROGRAM AE SPOTLIGHT*1Mit diesem Effekt wird sichergestellt, dass

Seite 245 - Klik op

52-DE1 Stellen Sie den Modusregler auf (Film)oder (Standbild).2 Drücken Sie die Taste FOCUS.Die Anzeige 9 (manueller Fokus)erscheint.3 Überprüfen

Seite 246 - Het album bekijken

Aufnehmen von Filmen/Standbildern53-DEVIDEO0:00:00-RFADERDie Ein-/Ausblendefunktion(nur bei Filmen)Durch das Ein- und Ausblenden können Siebei Ihren F

Seite 247 - Een kopie van een disc maken

54-DEAufnehmen mit SpezialeffektenAufnehmen mit Spezialeffekten– Bildeffekte/DigitaleffekteSie können Filme digital bearbeiten und soSpezialeffekte er

Seite 248 - Scènes bewerken en opslaan

Aufnehmen von Filmen/Standbildern55-DEÜberprüfen/Löschen der letzten SzeneÜberprüfen der letzten Szene– AufnahmerückschauSie können die zuletzt aufgen

Seite 249 - Een originele disc maken

56-DEAuswählen und Anzeigen einer Aufnahme – visueller IndexDie aufgezeichneten Szenen werden in der visuellen Indexanzeige als Liste angezeigt.Mithil

Seite 250 - De inhoud bewerken

Anzeigen der Aufnahmen57-DE3 Wählen Sie mit dem Steuerkreuz je nach Art der wiederzugebenden Szene dieRegisterkarte (Film) oder die Registerkarte (

Seite 251 - Opnemen op een disc

58-DEDie verschiedenen WiedergabemodiFilmeIn diesen speziellen Wiedergabemodi ist der Ton stummgeschaltet.So unterbrechen Sie die Wiedergabe (Anzeigen

Seite 252

Anzeigen der Aufnahmen59-DESo blenden Sie die Anzeigen während der Wiedergabe ein – AnzeigeDrücken Sie DISPLAY/BATT INFO am Camcorder oder DISPLAY auf

Seite 253 - Kopiëren naar een band

6-DEZur Auswahl stehen 8-cm-DVD-Rsund 8-cm-DVD-RWs. Die beiden DVD-Typen unterscheiden sichdarin, wie oft Sie darauf aufnehmenkönnen. Wählen Sie den D

Seite 254

60-DE[a] SteadyShot OFF [g] Belichtungswert[b] Belichtung [h] Verschlusszeit[c] Weißabgleich [i] Blende[d] Gain-Wert[e] Verschlusszeit[f] BlendeTipps•

Seite 255 - (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)

Anzeigen der Aufnahmen61-DEWiedergeben einer DVD auf dem CamcorderVergrößern aufgenommener Bilder – PB ZOOM (Wiedergabe-Zoom)1 Verschieben Sie im Wied

Seite 256 - Het venster SETUP wijzigen

62-DEWiedergeben einer DVD auf dem CamcorderAutomatische Wiedergabe von Standbildern – BildpräsentationSie können alle Standbilder auf einer DVD autom

Seite 257

Anzeigen der Aufnahmen63-DESchließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte A/V-Verbindungskabel an einFernsehgerät an, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf

Seite 258

64-DEWenn Ihr Fernsehgerät bzw. Videorecorder über einen 21-poligen Anschluss (EUROCONNECTOR) verfügtVerwenden Sie den 21-poligen Adapter, der mit dem

Seite 259

Abschließen einer DVD für andere Player65-DE— Abschließen einer DVD für andere Player —Abschließen einer DVDDie bespielte DVD muss abgeschlossen werde

Seite 260

66-DEEXECUTINGAVOID ANY VIBRATIONFINALIZE0:064 Wenn auf einer im VIDEO-Modus bespielten DVD Standbilder enthalten sind,wählen Sie mit dem Steuerkreu

Seite 261

Abschließen einer DVD für andere Player67-DEAbschließen einer DVDHinweise•Mit einem in diesem Abschnitt erstellten Fotofilm (Photomovie) können SieSta

Seite 262

68-DEAbschließen einer DVDÄndern des DVD-NamensSie können für jede DVD einen Namen erstellen, indem Sie die Taste SETUP drücken.Standardmäßig wird das

Seite 263

Abschließen einer DVD für andere Player69-DE6 Wählen Sie mit dem Steuerkreuz die Option [SET].Damit ist der DVD-Name eingegeben und die SETUP-Anzeige

Seite 264 - Problemen en oplossingen

Bitte zuerst lesen!7-DEWelche Typen von Playern können für dieWiedergabe verwendet werden?Sie können eine mit der DVD-Handycam bespielte DVD auf ander

Seite 265 - Problemen met de stroombron

70-DEWiedergeben einer DVD auf DVD-Playern usw.So lassen Sie eine im VIDEO-Modus bespielte DVD wiedergebenSie können eine abgeschlossene DVD, die im V

Seite 266 - Problemen met de disc

Abschließen einer DVD für andere Player71-DEWiedergeben von DVDs auf einem Computer mit eineminstallierten DVD-LaufwerkDie Anzeigen und das Vorgehen k

Seite 267 - Problemen tijdens het opnemen

72-DE6 Doppelklicken Sie auf die anzuzeigende Datei.Das ausgewählte Standbild erscheint auf dem Bildschirm.Ordnerstrukturen und Dateinamen von Filmen

Seite 268

Abschließen einer DVD für andere Player73-DESie können auf abgeschlossene DVD-RWs aufnehmen, wenn Sie das Abschließenaufheben. Diese Funktion steht nu

Seite 269

74-DE[ SETUP ] : ENDREC FORMATEXECUTERETURNFORMATVIDEOALL DATA TO BE DELETEDEST. PROCESS TIME : 7secREC FORMAT : VIDEOSie können bespielte DVD-RWs

Seite 270 - Overige problemen

Abschließen einer DVD für andere Player75-DE8 Drücken Sie SETUP, wenn [COMPLETED] in der LCD-Anzeige erscheint.Die Anzeige FORMAT wird in der LCD-Anze

Seite 271 - Zelfdiagnose

76-DEEine im VR-Modus auf DVD-RWs aufgezeichnete Playlist können Sie bearbeiten. EinePlaylist ist eine Liste, über die Sie die Wiedergabereihenfolge

Seite 272 - Waarschuwingen

Funktionen für DVDs im VR-Modus (nur DVD-RWs)77-DE4 Wählen Sie mit dem Steuerkreuz die Option [SEL.ITEM].5 Wählen Sie mit dem Steuerkreuz die Option [

Seite 273 - Waarschuwingsberichten

78-DEAuswählen der Wiedergabereihenfolge am Camcorder – Playlist9 Wählen Sie mit dem Steuerkreuz die Option [EXEC.].Die ausgewählten Filme oder Standb

Seite 274

Funktionen für DVDs im VR-Modus (nur DVD-RWs)79-DEKonvertieren aller Standbilder auf einer DVD in eine Filmdatei– PhotomovieWenn Sie ein Photomovie er

Seite 275 - Informatie over de disc

8-DESie können auf einer DVD Filme undStandbilder aufnehmen.Da Filme und Standbilder automatisch in freien Bereichenauf der DVD aufgezeichnet werden,

Seite 276

80-DELöschen nicht benötigter Szenen aus der PlaylistWenn Sie nicht benötigte Szenen aus der Playlist löschen, sind die tatsächlich auf derDVD aufgeze

Seite 277 - Aanvullende informatie

Funktionen für DVDs im VR-Modus (nur DVD-RWs)81-DE7 Wählen Sie mit dem Steuerkreuz eine Szene aus, die Sie löschen möchten.Die ausgewählte Szene wird

Seite 278 - Voorzorgsmaatregelen

82-DEÄndern der Reihenfolge innerhalb der PlaylistSetzen Sie eine DVD-RW mit registrierter Playlist in den Camcorder ein.1 Stellen Sie den Modusregler

Seite 279

Funktionen für DVDs im VR-Modus (nur DVD-RWs)83-DE6 Wählen Sie mit dem Steuerkreuz eine Szene aus, die Sie verschieben möchten.Die ausgewählte Szene w

Seite 280

84-DETeilen eines Films innerhalb der PlaylistSie können einen Film in 2 Szenen aufteilen. Wenn Sie Filme in der Playlist in Szenenaufteilen, sind die

Seite 281 - Het afdanken van de

Funktionen für DVDs im VR-Modus (nur DVD-RWs)85-DE6 Wählen Sie mit dem Steuerkreuz eine Szene aus, die Sie teilen möchten.Die Wiedergabe der ausgewähl

Seite 282 - Technische gegevens

86-DEWiedergeben einer PlaylistSetzen Sie eine DVD-RW mit registrierter Playlist in den Camcorder ein.1 Stellen Sie den Modusregler auf (Wiedergeben

Seite 283 - Oplaadbare accu

Funktionen für DVDs im VR-Modus (nur DVD-RWs)87-DEBearbeiten der OriginaldatenOriginaldaten sind die tatsächlich auf der DVD aufgezeichneten Film- und

Seite 284

88-DE6 Wählen Sie mit dem Steuerkreuz eine Szene aus, die Sie teilen möchten.Die Wiedergabe des ausgewählten Films beginnt.7 Drücken Sie an der Stelle

Seite 285

Funktionen für DVDs im VR-Modus (nur DVD-RWs)89-DELöschen von Filmen/StandbildernBeachten Sie, dass dabei auf der DVD aufgezeichnete Daten tatsächlich

Seite 286

Bitte zuerst lesen!9-DESie können mithilfe der mitgeliefertenSoftware eine Kopie einer bespielten DVDerstellen, wenn Sie die DVD-Handycam aneinen Comp

Seite 287 - De schouderband bevestigen

90-DE6 Wählen Sie mit dem Steuerkreuz die Option [SELECT].Eine Indexbildliste mit den auf der DVD aufgezeichneten Filmen bzw.Standbildern wird angezei

Seite 288

Anzeigen/Duplizieren von DVDs/Bearbeiten von Aufnahmen auf dem Computer (nur DCR-DVD101E/DVD201E)91-DEWenn Sie den Camcorder an den Computeranschließe

Seite 289 - Afstandsbediening

92-DE3 Stellen Sie den Cursor auf [USB Driver]und klicken Sie darauf.Das Programm “InstallShield Wizard”wird gestartet.4 Klicken Sie auf [Next].Die In

Seite 290

93-DEAnzeigen/Duplizieren von DVDs/Bearbeiten von Aufnahmen auf dem Computer (nur DCR-DVD101E/DVD201E)Anschließen des Camcorders an den Computer – Ein

Seite 291 - Bedieningsaanduidingen

94-DEAnschließen des Camcordersan den ComputerHinweise•Installieren Sie den USB-Treiber, bevor Sie denCamcorder an den Computer anschließen.Wenn Sie d

Seite 292

95-DEAnzeigen/Duplizieren von DVDs/Bearbeiten von Aufnahmen auf dem Computer (nur DCR-DVD101E/DVD201E)7 Klicken Sie auf [Finish].Damit ist die Verbind

Seite 293 - Handelsmerken

96-DEFür Benutzer von MicrosoftWindows Me1 Schließen Sie das Netzteil an denCamcorder an.2 Stellen Sie den Modusregler auf (Wiedergeben/Bearbeiten).3

Seite 294

97-DEAnzeigen/Duplizieren von DVDs/Bearbeiten von Aufnahmen auf dem Computer (nur DCR-DVD101E/DVD201E)So überprüfen Sie die Installation des USB-Treib

Seite 295

98-DEVerwenden der Online-HilfeZu ImageMixer steht eine Online-Hilfe zurVerfügung, in der Sie eine ausführlicheBedienungsanleitung zur ImageMixer-Soft

Seite 296 - Printed in Japan

99-DEAnzeigen/Duplizieren von DVDs/Bearbeiten von Aufnahmen auf dem Computer (nur DCR-DVD101E/DVD201E)Sie müssen den USB-Treiber und dieImageMixer-Sof

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare